-
1 make light of
(to treat (problems etc) as unimportant.) brať naľahko -
2 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) svetlo2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) svetlo3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) svetlo2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) svetlý2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) svetlý3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvetliť2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapáliť•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ľahký2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ľahký3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ľahký4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ľahší5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ľahký6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ľahký7) (cheerful; not serious: light music.) ľahký8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný9) ((of soil) containing a lot of sand.) ľahký•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) (náhodou) natrafiť na* * *• viest• zápalka• zapálit• zapalovat• zažat• známost• slabý• svetelný• svetlo• svetlý• štastný• príst• hladisko• jas• jemný• bledý• rozsvecovat• rozsvietit• osvecovat• osvetlovat• osvetlenie• povrchný• lahký• lampa• natrafit• ohen -
3 light up
1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) rozsvietiť (sa)2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) osvetliť (sa)3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) rozjasniť (sa)* * *• zažíhat• zažat• rozsvietit• rozsvietit sa• rozsvecovat• osvetlovat• osvetlit -
4 shed light on
(to make clearer: This letter sheds light on the reasons for his departure.) osvetliť -
5 proverb
['provə:b](a well-known saying that gives good advice or expresses a supposed truth: Two common proverbs are `Many hands make light work' and `Don't count your chickens before they're hatched!') príslovie- proverbially* * *• príslovie -
6 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *• výdavok• zatažovat• zátaž• úctovat• tvrdit• dozor• poplatok• poverit• nabíjat• náboj• nálož• obvinenie• obvinit -
7 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) tieň2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) tieň3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) slnečník, tienidlo, clona ap.4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odtieň5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) trochu2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) (za)tieniť2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) vytieňovať3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) tónovať•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *• útocisko• útulok• zaclánat• zastierat• zatlacit• zakrývat• zatienit• zoslabovat• znižovat• šero• splývat• tienovat• tón• tienidlo• tmavé okuliare• tôna• tien• prítmie• farbit• hudobne zafarbit• potlacit• kreslit• menit odtien• malovat• nedobrá vlastnost• ochrana• odtien• odsunút• odtienit -
8 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) (po)svietiť (si)2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) lesknúť sa3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) leštiť4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) zaskvieť sa2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lesk, žiara2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) (vy)leštenie•- shining- shiny
- shininess* * *• vrhat svetlo• vynikat• vyglancovat• vypucovat• vylomenina• vyleštenie topánok• žiara• žiarit• slnce• skviet sa• slniecko• svietit cistotou• svietit• svit• tajne pálená whisky• presvetlovat• excelovat• fór• jasné svetlo• jas• byt jasne vidiet• bengál• blýskat sa• blýskat• byt do ocí• cierna huba• osvietit• ožiarit• pekné pocasie• posvietit si• lesk• lesklý obraz• leštit• lesknút sa• lesk topánok• nablýskat• mat úspech• naleštit• neger -
9 put on
1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) rozsvietiť, zapnúť2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) obliecť si, obuť si3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) nabrať; pribrať4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) uviesť5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) zaradiť6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) predstierať7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) staviť (na) -
10 film
[film] 1. noun1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) film2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) film; filmový3) (a thin skin or covering: a film of dust.) povlak2. verb1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmovať2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) pokryť sa•- filmy- filmstar* * *• vyrobit film• sfilmovat• tenký povlak• tenká vrstvicka• film• filmový• filmové umenie• filmovat• filmový priemysel• kino• jemné vlákno• kinematografia• blana• povlak -
11 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) vyhnať, vyhodiť2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) vyrábať3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) vyprázdniť4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) prísť5) (to turn off: Turn out the light!) zhasnúť, zavrieť6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) ukázať sa -
12 black
[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) čierny2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temný3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) špinavý4) (without milk: black coffee.) čierny5) (evil: black magic.) zlý, čierny6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) čierny, černošský7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) farebný2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) čierna farba2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) čierna farba, čerň3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) černoch, -ška3. verb(to make black.) černieť- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb(to put (a person etc) on such a list.) dať na čiernu listinu5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) vydieranie- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *• zatemnit• cern• cernoch• cierny• naciernit -
13 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) slepý2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) slepý (k)3) (hiding what is beyond: a blind corner.) nepriehľadný4) (of or for blind people: a blind school.) slepecký2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) roleta2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) trik3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) oslepiť- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) zaviazať oči5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) so zaviazanými očami- the blind leading the blind* * *• slepý• roleta• oslepit -
14 click
-
15 dim
[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) nejasný, mútny2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) tupý2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) zakaliť; stlmiť, zastrieť- dimly- dimness* * *• zakalit• zahmlit• šerý• temný• kalný• matný• nejasný -
16 expose
[ik'spəuz]1) (to uncover; to leave unprotected from (eg weather, danger, observation etc): Paintings should not be exposed to direct sunlight; Don't expose children to danger.) vystaviť2) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) odhaliť3) (by releasing the camera shutter, to allow light to fall on (a photographic film).) exponovať•- exposure* * *• vystavit• exponovat• odhalit -
17 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) oheň; požiar2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) pec; varič3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) oheň4) (enthusiasm: with fire in his heart.) nadšenie5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) paľba2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) vypáliť2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podnietiť3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) vystreliť4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) vypáliť5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strieľať6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) vyhodiť•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *• varic• vymrštit• vypálit• vyhodit• výstrel• vystrelit• vypalovat (hlinu)• vypalovat• vypálit sa• zacat• žiara• zápal• zapálit• smrt upálením• sušit• splanút• strelit• stále strielat• spustit• strelba• sypat z rukáva• priviest k výbuchu• predcasne zožltnút• kachle• horúcka• hodit• dat padáka• chrlit• dat sa do toho• dávka paliva• roznietit• robit snímky• rozohriat• parit• palivo• palba• pálit• podpálit• požiar• podzemný plyn• kúrenie• krb• kúrit• nahriat• nadšenie• nastrielat• ohnisko• ohen• odvaha• odpálit -
18 mellow
['meləu] 1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) vyrovnaný2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) jemný3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) vyzretý2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) zjemniť* * *• v nálade• vyrovnaný (charakter)• zjemnit sa• zjemnit• zrelý (ovocie)• zmäknút• zmäkcit• skyprit• skypryt• sladký (ovocie)• sladit• skypriet• sladený (farba, zvuk)• štavnatý (ovocie)• upokojit sa• uležat sa• príma (amer. slang.)• dozretý (ovocie)• dozrievat• dozriet• fajn (amer. slang.)• jemný (farba, zvuk)• aromatický• bodrý• rozvážny• plný porozumenia (charakte• podnapitý• kypriet• kyprý (pôda)• lahodný (farba, zvuk)• kyprit• mäkký (ovocie)• múdry (charakter)• mäknút• mäkcit• nežný (farba, zvuk) -
19 mistake
[mi'steik] 1. past tense - mistook; verb1) ((with for) to think that (one person or thing) is another: I mistook you for my brother in this bad light.) spliesť si2) (to make an error about: They mistook the date, and arrived two days early.) spliesť si2. noun(a wrong act or judgement: a spelling mistake; It was a mistake to trust him; I took your umbrella by mistake - it looks like mine.) omyl, chyba- mistaken- mistakenly* * *• zle si vysvetlovat• zle pochopit• zle chápat• zmýlit sa• chyba• pomýlit sa• popliest si co• mýlit sa• nepochopit• nechápat• nerozumiet• omyl -
20 positive
['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) pozitívny, kladný2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) jednoznačný3) (certain or sure: I'm positive he's right.) istý4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) úplný5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) kladný6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) pozitívny7) ((of a number etc) greater than zero.) kladný8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) kladný2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) pozitív2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) prvý stupeň•- positively* * *• kladný• pozitív• pozitívny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make light of — ► make light of treat as unimportant. Main Entry: ↑light … English terms dictionary
make light of — index discount (disbelieve), disparage, underestimate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make light of — phrasal : to treat as of little account * * * make light of To treat as being of little consequence • • • Main Entry: ↑light make good, make light of, make little of, make love to, make merry see under ↑good … Useful english dictionary
make light of — If you make light of something, you behave as though it is less serious than it really is. He won several awards for his work but he made light of it when the subject was mentioned … English Idioms & idiomatic expressions
make light of — {v. phr.} To treat an important matter as if it were trivial. * /One ought to know which problems to make light of and which ones to handle seriously./ Compare: LAUGH OFF. Contrast: MAKE MUCH OF … Dictionary of American idioms
make light of — {v. phr.} To treat an important matter as if it were trivial. * /One ought to know which problems to make light of and which ones to handle seriously./ Compare: LAUGH OFF. Contrast: MAKE MUCH OF … Dictionary of American idioms
make\ light\ of — v. phr. To treat an important matter as if it were trivial. One ought to know which problems to make light of and which ones to handle seriously. Compare: laugh off Contrast: make much of … Словарь американских идиом
make light of — verb To regard without due seriousness; to joke or disregard inappropriately. I wish you wouldnt make light of the matter, when it obviously means a great deal to him … Wiktionary
make light of something — phrase to treat something as not very serious To make light of this behaviour is to encourage its repetition. Thesaurus: mocking and mockeryhyponym laughter and the sound of laughtersynonym Main entry: light * * * make ˈlight of sth … Useful english dictionary
make light of (something) — 1. to talk or behave as if something is not serious or important. I don t mean to make light of the fact that this was a horrible crime. 2. to act as if something is not serious or important. I tried to make light of his fear, but the look on his … New idioms dictionary
make light work of doing sth — make light work of (doing) sth ► to do something quickly or easily: »Workers from the second shift stayed late so we were able to make light work of unloading the deliveries. Main Entry: ↑light … Financial and business terms